“金達萊”盛放吉林邊疆高鐵站:多語種服務國際范十足
(新春走基層)“金達萊”盛放吉林邊疆高鐵站:多語種服務國際范十足
中新網吉林延吉2月5日電 (高龍安)“您好,有什么可以幫您的?”身著朝鮮族服飾的客運員劉揚在候車大廳里格外忙碌。元宵節前后,延吉西站每天接送旅客逾萬人次,其中經此過路的出入境客流占比很大,她要利用自己掌握的多種語言服務好中外旅客。
在延吉西站,像劉揚這樣的多語種服務人員還有30多位,她們都是“金達萊之約”民俗溫馨服務團隊的成員,通曉朝鮮語、俄語、日語、英語等。
延吉市是吉林省延邊朝鮮族自治州的首府。該州位于吉林省東部,與俄羅斯、朝鮮接壤,與韓國、日本隔海相望,獨特的區位條件造就了別具一格的美景、美食、人文風情,吸引各國人士到此觀光、工作、定居。
2015年,延吉西站開通,高鐵線路將延邊與北京、沈陽、長春、哈爾濱等大城市連在一起,順暢的交通使得到訪客人一年比一年多。據當地文旅部門統計,2023年春節假期,該州接待游客140.55萬人次,同比增長562.97%。
客人多了,服務也要跟上。“金達萊”在朝鮮語中是杜鵑花的意思,象征著積極向上、樂于助人的精神。服務團隊在延吉西站采用24小時工作制,從早上八點到次日早上八點,她們不間斷地在崗值守,提供翻譯、引導服務。
一次,劉揚在站臺接站,看見一名剛下車的外籍小伙子突然轉身去追已經開動的列車,她立即攔住他。“他說的是俄語,大概意思是錢包忘在了車上。”劉揚問清車廂和座位,快速聯系到列車人員,錢包很快被找回。“從小伙子的語氣中感覺得到他的激動和感激之情。”
售票員吳玲麗的家鄉在遼寧本溪,她的朝鮮語是自學的。去年,吳玲麗遇到一位93歲美籍朝鮮族老人購票,老人語焉不詳,她就寫字給老人。
原來,老人想去沈陽,但當天直達的車票已售罄。吳玲麗更擔心的是,即便通過轉車的方式買到車票,老人單獨出行也多有不便,就勸他改天和家人一起乘車。老人很聽勸,幾天后,他和家人一起出現在售票處,不住地向周圍人夸贊吳玲麗的熱心勸導。
洪海英是土生土長的中國朝鮮族姑娘。在站里,會經常看到她一路小跑從一個崗位到另一個崗位,這是同事們需要她當翻譯員了。
售票、安檢、檢票、接站……在車站的十年間,洪海英能夠勝任各個崗位工作。今年春運的客流量遠超前兩年,她擅長的朝鮮語派上了大用場。
有些化妝品是用壓力罐包裝的,特別是美發用品,超過一定數量不允許帶上車。“我們需要和旅客耐心解釋,這時僅僅會日常用語就不夠用了。”洪海英更加懂得朝鮮族居民的脾性,幾句話就能說服旅客。
交流也是雙向的。最近,延吉西站服務團隊的成員們發現,越來越多的外國旅客可以順暢地用漢語甚至東北方言與車站工作人員溝通,大家的對話愈發趨近無障礙。(完)
- 專題:2023年新春走基層
社會新聞精選:
- 2024年12月28日 20:45:31
- 2024年12月28日 20:17:51
- 2024年12月28日 19:32:28
- 2024年12月28日 17:18:40
- 2024年12月28日 16:11:04
- 2024年12月28日 15:09:06
- 2024年12月28日 15:07:36
- 2024年12月28日 14:52:59
- 2024年12月28日 10:53:09
- 2024年12月27日 18:52:37