<ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 東西問|于堅:從泰戈爾訪華說起,如何以文常會友?

        分享到:
        分享到:

        東西問|于堅:從泰戈爾訪華說起,如何以文常會友?

        2025年01月14日 17:50 來源:中國新聞網
        大字體
        小字體
        分享到:

          中新社昆明1月14日電 題:從泰戈爾訪華說起,如何以文常會友?

          ——專訪中國知名作家、詩人于堅

          作者 繆超 劉麗慧

          詩歌是一個民族語言特質體現最為透徹的形式。中國和印度這兩個比鄰而居的文明古國,人文交流歷史源遠流長。流傳至今的諸多佳話中,泰戈爾訪華便是一例。

          剛剛過去的2024年是印度文學巨擘、諾貝爾文學獎得主泰戈爾訪華一百周年。中新社“東西問”日前在云南昆明專訪中國知名作家、詩人于堅,從泰戈爾訪華說起,探討如何以文常會友。

          現將訪談實錄摘要如下:

          中新社記者:您如何看待百余年前的泰戈爾訪華,對中印文化交流有何意義?

          于堅:1915年,陳獨秀翻譯泰戈爾的詩歌,在《青年雜志》上刊登《吉檀迦利》的幾首譯詩,拉開了中國讀者閱讀泰戈爾詩歌的序幕。直至今日,泰戈爾的名字已如雷貫耳,很少有外國詩人在中國有這樣的影響力。

          泰戈爾對中國心向往之,其祖父和父親都曾到訪中國。雖然自幼深受印度古代文化和西方文學的影響,但泰戈爾在作品中常常流露出對中國文化的向往、對東方文明的敬仰。他認為,中國誕生過一些有大智慧的人物,兩國應該相互學習、相互借鑒。1924年,泰戈爾訪華,第一次演講時說,自己是“為求道而來”,“猶如一位敬香者,來向中國文化致敬”。

          此次訪華交流,盛況空前,吸引了梁啟超、魯迅、徐志摩、林徽因、蔡元培、胡適、梅蘭芳等一眾名流。其中,泰戈爾與梁啟超、徐志摩等人建立友誼。訪華后,泰戈爾與中國學人譚云山創辦印度國際大學中國學院,成為中印文化交流史上的佳話。

          中國與印度都擁有燦爛的文明,文化交往源遠流長。18世紀,印度淪為英國殖民地。鴉片戰爭后,中國成為半殖民地半封建國家。兩國漸漸處于隔絕狀態,以往文化交流的黃金時代被遺忘。泰戈爾在來中國之前就說,此次訪問無關宗教與政治,目的是要恢復中斷已久的印中文化交流。

          中新社記者:泰戈爾訪華時,中國社會正處于激烈變革中,對中西思想文化的地位爭論不休,泰戈爾為當時的中國社會帶來了怎樣的影響?

          于堅:在泰戈爾所處的時代,大部分詩人崇尚的是未來主義。當時意大利詩人菲利波·托馬索·馬里內蒂(F. T. Marinetti)發表了未來主義宣言,贊美現代工業文明和科技,認為它們改變了傳統的時間與空間觀念,賦予世界“速度美”。他認為未來的文藝要反映現代機器文明、速度、力量與競爭,猛烈地批判傳統文化,甚至號召摧毀博物館、圖書館和大學。馬里內蒂在世界上影響很大,許多詩人趨之若鶩,泰戈爾卻反其道而行。

          泰戈爾用孟加拉語寫詩,也寫小說,畫畫、作曲,寫了72年。他創造的作品太多了,詩集52部,散文集50多本,12部長篇小說、100多篇短篇小說,還有大量歌曲……真可謂一條“恒河”。泰戈爾的詩是赤腳寫的,歌頌大地、故鄉、花朵、女人、愛情和神靈,他也關心底層農民。晚年的照片顯示,他不僅是精神領袖,也是社會領袖,接見潮水般前來朝拜他的代表團。他不喜歡現代派。他揶揄同時代詩人艾略特、龐德等,視他們為惡作劇的頑童,他認為西方現代派詩歌是“無人參與的詩”。

          在泰戈爾訪華前,中國爆發五四運動,部分人主張全盤否定中國傳統文化,甚至有人喊出“漢字不滅,中國必亡”。泰戈爾來中國時,對詩人們說,“我親愛的中國朋友,你們不要去亂學西方,以免中華文化被物質所迫,瀕于危險之境。”他演講的那個禮堂現在還在南京東南大學內,我前年還去過。他的一些話,那個時代的詩人聽不懂,有人拂袖而去。

          泰戈爾和甘地都投身到印度反殖民運動當中。甘地早期西裝革履,后來換上印度白袍,發起“手工紡織”運動,以此來喚醒印度人對自身文明文化的基因,希望保住古老的傳統和文化。十多年來,我三次前往印度,出版了長篇散文集《印度記》。當我行走在印度街頭,看到人們身著長袍、長裙和紗麗在風中飄蕩,大為感動。

          對于我們自己的路,我認為要更深入地認識中華文化,回答“我們到底是誰”之問,片面地、極端地否定或“拿來”,最終只會導致同質化,喪失“宅茲中國”的立足點。

          中新社記者:您對泰戈爾的詩歌有何感受?

          于堅:我青年時代,便受到泰戈爾影響。我最早寫詩是寫古體詩,非常喜歡王維的《輞川集》。1973年我在昆明華山西路偶然買到一本泰戈爾的《飛鳥集》,“夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了……”“生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美?!彼脑娋拖褚粋€詞語組成的花園,讀后感覺像是被閃電照亮。泰戈爾的詩歌與王維的詩作一樣能夠引發讀者對人生、自然和宇宙的思考。他們是一種世界觀。王維和泰戈爾都是我人生中最偉大的老師,未謀其面,深受其教。

          中新社記者:中印應如何以文常會友?

          于堅:印度曾經深刻影響了中國。我少年時,就對《西游記》很感興趣。我后來到印度去,就是想看看玄奘到過的地方、誕生了泰戈爾的地方。文化在國與國交往中發揮著潛移默化、潤物無聲的作用,云南處在亞洲文化十字路口,過去大理的三月街,常有印度的商人、僧人騎著大象到訪。昆明有條街叫象眼街,印度人來了就把大象拴在那里?,F在交流還在繼續,比如《滇池文學》雜志一年一度的滇池文學獎,評選的作家遍及東南亞。

          作為云南師范大學創辦的西南聯大國際文學節主席,我也在第三屆時邀請三位印度詩人參與。其間,我們在大學、書店各自朗誦自己的詩歌,深受讀者和同學歡迎。在昆明東方書店那次,可謂座無虛席、水泄不通,我們也交流了對中國道家思想的看法。印度詩人回去后在印度報紙上發表文章,贊揚昆明。中印都是古老的東方文明,這使我們更容易親近。那次交流對我真是受益匪淺。(完)

        【編輯:付子豪】
        發表評論 文明上網理性發言,請遵守新聞評論服務協議
        本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
        未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
        Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

        評論

        頂部

        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 日本乱人片一区二区三区 | 日本人喷液视频jizz | 亚洲中文AⅤ中文字幕在线 小草在线影院婷婷亚洲 | 又粗又深又猛视频国产 | 日本精品在线观看 | 亚洲不卡一区综合视频 |