&
      <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
          楊憲益獲中國譯協翻譯文化終身成就獎
        2009年09月21日 14:01 來源:中國新聞出版報 發表評論  【字體:↑大 ↓小

          9月17日,中國翻譯協會在京舉行儀式,授予我國著名文學翻譯家、外國文學研究專家楊憲益先生翻譯文化終身成就獎。中國外文局常務副局長、中國翻譯協會常務副會長郭曉勇,中國外文局副局長、中國翻譯協會副會長黃友義為楊憲益先生頒發了榮譽證書。

          郭曉勇在頒獎儀式上表示,楊憲益先生學貫中西,為中外文化交流尤其是中國文化走向世界作出了卓越貢獻。他翻譯的中國文學作品,從先秦文學到現當代文學,跨度之大、數量之多、質量之高、影響之深,中國翻譯界無人企及。特別是他與夫人戴乃迭聯袂翻譯的英譯本《紅樓夢》,已成為最受中外學者和讀者認可和推崇的經典譯作。

          在頒獎儀式上,楊憲益先生謙遜地表示,自己有興趣做了些文學翻譯,但成就很少,甚至可以說沒有什么成就。他認為,中國的東西對外介紹得還遠遠不夠。他還寄語青年翻譯工作者對自己的文化要多了解一點,多看一些書。

          楊憲益先生譯著等身,他與夫人戴乃迭合作,把《楚辭》、《離騷》、《史記選》、《青春之歌》、《魯迅選集》等大量中國古今文學名著譯成英文,同時把阿里斯托芬、荷馬、蕭伯納等歐洲古今文學家的名著譯成中文。此外,他還撰有《譯余偶拾》、《零墨新箋》等學術著作多種。

          翻譯文化終身成就獎由中國翻譯協會于2006年設立,是表彰翻譯家個人的最高榮譽獎項。到目前為止,楊憲益先生是獲得該獎項的第二位翻譯家。2006年9月26日,季羨林先生成為首位翻譯文化終身成就獎獲得者。

          (記者朱音)

          ----- 文化新聞精選 -----
        商訊 >>
        直隸巴人的原貼:
        我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
        ${視頻圖片2010}
        本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
        未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
        [網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

        Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 亚洲国产精品线播放 | 亚洲日本aⅴ片在线观看 | 亚洲一区亚洲二区视频 | 亚洲香蕉中文日韩v日本 | 亚洲区国产精品高清 | 在线永久免费看AV |