中新網評:微短劇出海探索新興“混血模式”
中新網北京3月29日電(記者 王詩堯)“three、two、one,action!”近日,上海某片場,一群金發碧眼的老外正在熱火朝天地拍攝短劇。

日前,“拍在上?!鄙虾N⒍虅z制“一站式服務”聯盟正式啟動。該項目由上海市影視攝制服務機構牽頭,聯合30余家拍攝基地、取景地等,為劇組來滬拍攝提供“拍攝-制作-出?!钡姆铡?/p>
數據顯示,2024年中國微短劇應用在海外累計下載量達到近5500萬次,海外收入達1.7億美元。多款微短劇APP進入全球多個國家和地區的手機應用商店榜單前列。
中國微短劇正化身文化“輕騎兵”,撬動全球億萬流量。巨大的市場前景吸引眾多從業者投身其中,并不斷探索優化創新模式。
過去,海外短劇市場主要分為兩類——本土劇和譯制劇。本土劇從劇本、演員到拍攝、制作都在當地進行,融入當地文化更容易被海外用戶接受,因此出現爆款的幾率也比較大。例如《The double life of my billionaire husband》(《我的億萬富翁丈夫的雙重生活》)就屬于此類。然而本土劇拍攝周期較長,人員成本較高,試錯風險較大。

譯制劇則是將國內短劇經過翻譯和配音,再推向海外市場。雖然能夠迅速借助國內成熟的劇本和制作經驗“出海”,但因文化差異,觀眾的接受度有限。
如今,傳統出海模式面臨的文化折扣難題正在被破解,一種新興模式孕育而生。中式制作+海外演員的“混血模式”,成為微短劇出海的創新路徑。通過中國團隊的創意策劃和制作能力,結合外國演員的本土化演繹,這種模式既降低了制作成本,又增強了海外觀眾的代入感,提升了內容的傳播力。
這種折中策略有效解決了本土劇和譯制劇的短板,使中國微短劇能以更靈活、更高效的方式打入海外市場。
未來,隨著國內短劇制作團隊不斷優化劇本內容、探索更加本土化的表現方式,以及海外市場的持續拓展,中國微短劇出海將迎來更廣闊的發展空間。
在這場全球文化交流的新浪潮中,中國微短劇將成為一種現象級的文化符號,讓世界在短小精悍的故事中,感受中國敘事的魅力。(完)

文娛新聞精選:
- 2025年04月01日 19:42:43
- 2025年04月01日 18:20:58
- 2025年04月01日 18:20:20
- 2025年04月01日 16:51:47
- 2025年04月01日 16:30:57