<ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
        <sub id="aazt7"></sub>
        <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
      1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
      2. 2004年03月11日 星期四
        站內檢索
        頻 道: 首 頁 | 新 聞 | 國 際 | 財 經 | 體 育 | 文 娛 | 臺 灣 | 華 人 | 科 教 | 圖 片 | 時 尚
          精品商城 | 短 信 | 專 稿 | 出 版 | 供 稿 | 產 經 資 訊 | 廣 告 服 務 | 視 頻 | 心路網
        本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
        放大字體  縮小字體 

        紅色經典改編熱 昨天的英雄怎樣打動今天的觀眾

        2004年03月11日 10:45

          近期的熒屏熱點無疑是革命歷史劇。3月8日,《首播劇場》隆重推出了革命經典《烈火金剛》。而上周,坐著雪橇唱著酸曲的楊子榮,也終于在北京電視臺登場了。此前,這個作風散漫的“個性化英雄”已經在不少地方臺露過臉,并且讓一些熟悉原著的觀眾頗感不適應。

          從當年那句鏗鏘有力的“穿林海、跨雪原……”,到如今“小薄雪飄厚在大地上”的低吟淺唱,被全新演繹的新版《林海雪原》,大刀闊斧地對原著進行了改編。

          據報道,去年以來,《小兵張嘎》、《紅燈記》、《沙家浜》、《閃閃的紅星》、《紅色娘子軍》等一大批“紅色經典”劇目已經排起了長隊,等待創作者們把它們逐一改造翻新搬上熒屏。

          除了這些作品本身的價值與魅力外,重拍的優勢還在于創作者有了伸縮自如的余地。據電視連續劇《閃閃的紅星》劇組介紹,首先,一部老電影不超過90分鐘,而一部20集電視劇可以有900分鐘以上的容量,有充分展開故事與刻畫人物的空間;其次,電視劇的傳播面廣,可通過首輪搶灘、多批次播映、跨地域的版權買賣等,將作品直接送入千家萬戶。

          重拍還可以彌補原作因時代局限造成的缺憾。將在《紅色娘子軍》中扮演“南霸天”的劉佩琦說:“20世紀60年代以來,‘紅色娘子軍’的故事曾先后以電影、芭蕾舞劇、現代京劇、交響組曲等多種文藝形式來表現,但電視劇《紅色娘子軍》的改編不同以往,從人物到故事都更為豐富、真實,富于人性化,更為貼近歷史。”

          但正像電視劇《林海雪原》的出品人說的,“將名著改編成電視劇就像雙刃劍,使用得好,好評如潮,使得不好,罵聲一片”,重拍首先要面對的就是如何“抗拒”原著或老電影在觀眾心中的“認知度”,該怎樣在滿足現代觀眾欣賞習慣的前提下,重現故事與故事所表現的時代精神,又是通過什么樣的情節設置與表演的演繹,才能把觀眾牢牢地吸引在電視機前。

          影視評論家彭加瑾認為,“紅色經典”劇目改編的困難除了上述原因之外,還要加上它的“特殊性”,一是時代的差異,二是“再創造”的艱辛。上個世紀五六十年代的時代風尚與人們審美趣味跟今天大不相同,如何把以往“歷史”變成鮮活的“當代史”絕非易事;“再創造”的字面意義、形式、技術意義人們容易了解,但對它的深層意義、文化、藝術的意義卻常常被忽視。

          什么樣的英雄才能打動今天的觀眾,才能符合現在的審美需求,這是“紅色經典”劇目所需要面對的最大課題。

          在《林海雪原》中,楊子榮的身份從英雄偵察排長一下跌落到伙夫,愛好“喝兩口燒酒,唱幾句酸曲”,有個叫槐花的初戀情人,很有些被“正規戰士”們看不慣。被強行安排進“繳匪小分隊”是因為他熟悉當地情況,會說土匪黑話。隨著戰爭的深入,楊子榮才顯出他的英雄本色。

          “亂七八糟的改編,完全顛覆了觀眾心目中的經典作品。”已經看完全劇的南京觀眾盧克旺認為,創作這一類題材的電視劇,一定要源于生活,在不違背現實的基礎上進行藝術加工,但從該劇來看創作者根本沒有生活體驗。前一輪播出時,除了槐花這個新添的角色惹人詬病外,原著里幾乎沒有什么故事的白茹也成了該劇的另一主角,為了渲染她和少劍波的革命戀情,導演有時不惜拿出一整集來讓他們“談戀愛”。據AC尼爾森收視調查顯示,該劇在南京兩個星期的平均收視率僅為1.6。對此,導演李文岐表示,新版《林海雪原》的創新就是最大化地去掉了臉譜化和概念化,增加了生活化。我們希望觀眾對英雄從仰視恢復到平視,對土匪從俯視回到平視。

          李文岐說,我們常常說“改編”要忠于原著,但實際上,作為一種藝術的“再創造”,改編應該是尊重原著,而不是“忠于原著”。小說原著的作者曲波也曾經坦言:“我的小說是1957年寫的,已經是上一個世紀了。今天改編電視劇,要站在今天的歷史高度,用現代人的視角和審美觀念出發進行再創作,不必拘泥于原小說的內容。”

          “導演在進行二度創作的時候仍有一個度的問題。”面對經典作品矯枉過正的現象,北京人民藝術劇院副院長任鳴表示,作為一個導演,不應該在排演經典的時候對名著隨意改動,甚至夾帶太多的“私貨”,導戲遵循的基本原則是主題不變、臺詞不變、人物形象大體不變,“尊重經典就像尊重故宮、長城等一切文化遺產一樣”。

          來源:中國青年報 作者:吳曉東

         
        編輯:王艷紅

        相關報道:重拍“紅色經典”也有軟肋 (2004-02-10 14:49:12)


         
          打印稿件
         
        :::新聞自寫短信:::
        對方手機: 最多五個(半角逗號號分隔 0.2元一條)

        新聞長信,五千字容量
        檢驗碼:
        手機號:
        密 碼 :
        獲取密碼    
         
         
         

        關于我們】-新聞大觀 】- 供稿服務】-廣告服務-【誠聘英才】-【留言反饋
        本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
        建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率
        无码一区二区三区久久精品色欲_免费国产一区二区不卡在线_欧美一级高清片在线观看_99国严欧美久久久精品l5l
          <ins id="aazt7"><big id="aazt7"><button id="aazt7"></button></big></ins>
            <sub id="aazt7"></sub>
            <b id="aazt7"><tr id="aazt7"><var id="aazt7"></var></tr></b>
          1. <video id="aazt7"><input id="aazt7"></input></video>
          2. 天堂v亚洲国产ⅴ第一次 | 日本视频观看无卡免费精品页码 | 亚洲最新在线观看 | 亚洲中文字幕精品一区 | 亚洲性一级在线观看 | 日韩亚洲中文字幕永久在线 |