華裔諾貝爾物理學獎獲得者、“光纖之父”高錕和夫人在美國硅谷的寓所內的全家福照片。 中新社發 陳鋼 攝
當地時間10月7日,華裔諾貝爾物理學獎獲得者、“光纖之父”高錕和夫人黃美蕓計劃捐出部份獎金,資助香港圣雅各福群會老人中心和美國阿茲海默癥研究協會。圖為高錕在當地的老年中心和護理人員跳舞,安享晚年. 中新社發 陳鋼 攝
中新網10月23日電 據美國《星島日報》報道,兄弟闊別35年在美的初次聚首,讓從事社科研究的高铦無意間成了推動中國了解光纖技術的引路人。步入耋髦之年的高铦日前通過電話向該報講述幾十年來與堂弟高錕聚少離多但通訊不斷的點滴,以及高錕著作《光纖系統--工藝、設計與應用》翻譯成中文的始末。
報道指出,今年81歲高铦曾連續13年擔任中國社科院第三世界研究中心秘書長,是名著《后工業社會的來臨》的譯者。高铦的父親是南社名士高吹萬的第四子,即是高錕父親高君湘的胞弟。
幼熟讀四書五經 家有外文老師
留美歸國的高君湘當時上海市內執業和居住,不過他仍延請家鄉金山的私塾先生到家中教授高錕和高铻兄弟倆國學。高铦說,他和高錕兄弟拜的是同一位“老先生”,因而知道高錕幼時熟讀四書五經。高錕的母親亦出自當地書香門第,中秋重陽家族聚會時,她也會與高家諸多南社會員們一起作詩應景。
盡管大家逢年過節才聚會,平時高家各房會輪流著在高萬吹的“閑閑山莊”中小住。高铦印象中,祖父高萬吹為人樸素和藹,一身粗布長衫,自稱“識字老農夫”。高铦記得小時候常有人請祖父題字,他就幫著鋪紙。閑閑山莊的藏書樓珍藏著高吹萬30多萬卷的私人藏書,平日閑人免進,好奇的孫輩們只有等到每年祖父曬書的當兒,跟進去瞅瞅。
1937年日本攻占上海,高家各房陸續搬到上海。高铦家和同在法租界的高錕家住得很近。高铦回憶說,高錕和高铻小時候都很文靜,他倆更喜歡“秀”英文,因為除了上學,高錕家還聘了一名猶太裔的外文老師。
高吹萬七十大壽全家族團聚不久,高君湘便帶著高錕兄弟于1948年舉家遷往香港。1953年,20歲的高錕只身從香港赴英留學,行前懇請在中國大陸的祖父高吹萬賜言。高吹萬乃題詩《賜錕孫出國留學英倫》。
高錕沒有辜負祖父的期望,在英國刻苦研究十多年后,發表了第一篇光纖傳導的論文,這篇論文為他迎來了諾貝爾物理學獎的桂冠。
盡管家書不斷,但高铦和高錕這對堂兄弟在美國輾轉聚首卻是一波三折。1982年高铦初次訪美即想與高錕見面,可惜高錕出差未成。一年后高铦再度到紐約,終與闊別35年的高錕重逢,并第一次見到堂弟媳黃美蕓。
“我一下子就認出他來。”高铦發現,已被任命為國際電報電話公司“執行科學家”的高錕,相貌與兒時相比沒有多大變化,只是多年國外的經歷讓他更加“西化”。兄弟倆聊了很多,仍覺意猶未盡。次日高錕打電話來:“我們再見一面吧。”在紐約ITT的辦公室,將新出爐的英文著作《光纖系統》送給高铦。
《光纖系統》中譯本問世 捐出稿費
時值中國改革開放不久積極吸收西方科技,而高錕當時已是學術界公認的光纖之父。社科學者出身的高铦自然知道此書的價值。高铦的直覺得到了北京郵電大學的創始人之一、中國科學院技術科學部委員葉培大的印證和支持。
葉培大立刻組織郵電大學的專家教授將書翻譯成中文,1987年由中國友誼出版社出版。這本光纖之父的中國第一本中文著作便在第一時間引介給打開國門未久的中國學生和學者。高錕得知后很高興,還把全部稿費捐給郵電大學。其后高铦策劃當代思潮系列叢書,兄弟倆常在英文電郵中暢談社科人文。
1995年,高铦和高錕在北京舉行的第18屆太平洋科學大會上不期而遇。這是該會成立75年來首次在華召開會議,高姓兄弟分別為自然科學和社會科學領域的發言人,一時傳為佳話。 (任薇薇)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved