在兩萬余字的政府工作報告中,溫家寶總理多次以口語化的文風(fēng)來表達(dá)政府工作報告的宏大內(nèi)涵。這種發(fā)端于胡錦濤一句"不折騰"的"白話新風(fēng)"正在深刻影響中國政壇。54歲的浙江溫州永嘉縣農(nóng)民陳飛說 :"聽到總理的報告,格外親切。"亦有分析人士指出:"這些含義豐富、口語化十足的語言,是中國民主政治在語言層面的一個進(jìn)步。"
總理報告“大白話”比比皆是
溫總理在政府工作報告起草的會議上向起草成員提出,報告要用百姓易于理解,讓百姓聽得懂的語言來寫。
“只要政策對頭,措施得當(dāng),落實有力,就有可能實現(xiàn)這一目標(biāo)。”
“要讓人民群眾買得放心、吃得安心、用得舒心!
在兩萬余字的報告中,溫家寶總理多次以口語化的文風(fēng)來表達(dá)政府工作報告的宏大內(nèi)涵。整場報告,溫家寶總理“大白話”式的報告共被代表們報以30余次的掌聲。
而在溫家寶向全國人大作工作報告的兩天前,3月3日,賈慶林在作政協(xié)工作報告時亦使用了這樣的“大白話”:“關(guān)鍵時刻頂?shù)蒙先ァ偷蒙厦、管得上用!?/p>
而在政協(xié)和人大的兩場開場新聞發(fā)布會上,趙啟正和李肇星兩位新聞發(fā)言人一改以往政協(xié)、人大發(fā)布會的嚴(yán)肅有余而輕松不足,回答記者提問幽默詼諧,語言幾乎全是老百姓耳熟能詳?shù)摹按蟀自。?/p>
溫家寶通俗的政府工作報告得到代表認(rèn)同,來自最基層的全國人大代表、濟(jì)南公交公司職工吳倩說:“溫總理的政府工作報告就像拉家常一樣聽著親切,話很實在,也很好懂!
而參與本次政府工作報告起草的國務(wù)院研究室信息研究司副司長向東,談及政府工作報告的文風(fēng)時透露,在起草政府工作報告的時候,溫總理提出一個要求,讓普通群眾能夠“聽得懂,愿意聽,記得住,能管用”。
“不折騰”把白話推向高潮
一句很普通的口語,顯然讓大家覺得十分親切。但笑聲也說明觀眾是聽懂了“折騰”二字的所指,也聽懂了“不折騰”的含義。
2008年12月18日,在紀(jì)念黨的十一屆三中全會召開30周年的大會上,胡錦濤總書記的“不折騰”三個字剛落音,人民大會堂觀眾席隨即傳來會心的笑聲。
在正式的場合宣示重大發(fā)展方向時,一貫嚴(yán)肅的胡錦濤突然冒出一句很普通的口語,顯然讓大家覺得十分親切。但笑聲也說明觀眾是聽懂了“折騰”二字的所指,也聽懂了“不折騰”的含義。
這個在隨后國新辦新聞發(fā)布會上,被翻譯直接以漢語拼音讀出的詞語,受到國內(nèi)外媒體的高度關(guān)注,在新聞發(fā)布會上亦被國新辦主任王晨“激情解讀”。
此后,與“不折騰”的內(nèi)涵同樣受到重視的,是黨政官員在會議、報告中更加貼近群眾、更加通俗易懂的文風(fēng)。
敏銳的香港媒體曾為此發(fā)表題為《全國政壇發(fā)起“白話運動”》的文章,文中說:“今次兩會將刮起一陣‘白話’新風(fēng)。消息人士稱,溫總理在政府工作報告起草的會議上向起草成員提出,報告要用百姓易于理解,讓百姓聽得懂的語言來寫。”
文章還提到:“在另一個場合,全國人大常委會委員長吳邦國也對全國人大工作報告起草班子表示,自己就喜歡講大白話!
分析人士認(rèn)為,明白易懂的政治文件,其意義遠(yuǎn)非口頭到書面銜接那么簡單,而是對于增加政治透明度、民眾參政意識至關(guān)重要的細(xì)節(jié)。
如果百姓看不懂就失去了價值
用明白曉暢的語言和國民溝通、讓政治從廟堂高閣走到田間地頭的做法,可以引起強(qiáng)烈共鳴,凝聚國民信心。
高層的“白話新風(fēng)”,如今成為兩會上代表委員的熱門話題。
全國政協(xié)委員、著名散文家趙麗宏說:“溫總理的講話很有個性,比較通俗又很有激情,宏觀的用詞比較少,百姓都看得懂,如果百姓看不懂,那報告也就失去了價值!
全國政協(xié)委員鄧亞萍在會后接受本報記者采訪時說:“政府工作報告的語言有變化,非常實在,你看,我都用筆在覺得精彩的地方畫上了記號,這樣的用語讓老百姓更容易接受!编噥喥歼呎f邊給記者看她手中的政府工作報告。
“在這個報告里,有一句話特別使我感動,‘每一分錢都來自人民,必須對人民負(fù)責(zé)’!比珖䥇f(xié)常委、濟(jì)南大學(xué)副校長張承芬認(rèn)為,報告中的很多句子既貼近百姓也可以奉為經(jīng)典語句,今年的報告把關(guān)注民生落實到最實處、最細(xì)微的地方,讓人很有感觸!皥蟾嬷8次提到‘信心’,完全站在老百姓的角度上,說的是老百姓的語言,關(guān)心的是老百姓的實事,最后又落到老百姓的實處!
來自基層的全國人大代表、54歲的浙江溫州永嘉縣農(nóng)民陳飛說:“聽到總理的報告,格外親切,沒想到咱們的政府工作報告會有這么通俗的語言。這不僅僅是語言上的變化,也讓我感覺到政府工作吹起的新風(fēng)!
有分析人士指出,在經(jīng)濟(jì)形勢嚴(yán)峻、維持社會穩(wěn)定壓力加大之際,中國政壇刮起了一股以“讓老百姓聽得懂”為宗旨的“白話新風(fēng)”。這種用明白曉暢的語言和國民溝通、讓政治從廟堂高閣走到田間地頭的做法,引起了中國上下全體國民一致的強(qiáng)烈共鳴,大大凝聚了國民的信心。
溫家寶曾說文風(fēng)就是作風(fēng)
“如果我在作報告,有人正在車站候車,如果他不駐足傾聽,就說明我的報告不成功。”
參與本次政府工作報告起草的國務(wù)院研究室信息研究司副司長向東曾經(jīng)透露,去年的時候,溫總理就曾經(jīng)強(qiáng)調(diào):報告要更加貼近群眾,文風(fēng)要更加樸實。文風(fēng)問題就是作風(fēng)問題,就是對老百姓的態(tài)度問題。如果我在作報告,有人正在車站候車,如果他不駐足傾聽,就說明我的報告不成功。
如此為百姓著想,其實體現(xiàn)的不僅是務(wù)實的精神,更多的是對民意更大程度的尊重。正如向東所說,能讓老百姓愿意聽、記得住,并且聽了還能管用,這其實是體現(xiàn)了以民意為先的政策方針。
細(xì)心的人也許會注意到,2月12日,溫家寶總理等國務(wù)院領(lǐng)導(dǎo)邀請13位基層群眾代表到中南海,聽取他們對政府工作的意見。
溫總理對他們說,“你們應(yīng)該是中南海的主人,來到這里就像到家一樣!辈⒁笏麄儭安灰崭遄幽睿乙犇銈冎v心里話。贊揚的話不講,省出時間多講意見和建議!
這其中對于民意的重視,耐人尋味。
作為北京大學(xué)中國語言文學(xué)系博士的盧燕娟,對此也有同感,她表示,用“大白話”作政府工作報告,體現(xiàn)出一種民主、平等、務(wù)實的政治理想和觀念,體現(xiàn)著對語言本身所體現(xiàn)的社會等級制度、對因為身份特權(quán)所獲得的語言優(yōu)越感的摒棄和拒絕,更體現(xiàn)著一個政黨的群眾立場和民主方向。
“從胡錦濤總書記的一句‘不折騰’,到溫家寶總理的‘只要政策對頭’,這些含義豐富、口語化十足的語言,是民主政治在語言層面的一個進(jìn)步! 盧燕娟感慨道,“這也徹底貫徹了‘全心全意為人民服務(wù)’的宗旨。”
兩會特派記者 韓適南 楊凡 仲愛梅 彭東 常新喜 發(fā)自北京
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |