中新網11月9日電 近日在南開大學召開的首屆海峽兩岸現代漢語問題學術研討會上,有專家指出,語言文字的差異與融合已成為影響海峽兩岸各方面交流的重要因素。
據中通社報道,如何促進語言文字的規范和統一,是兩岸溝通進程中亟待解決的問題之一。中國社會科學院語言學硏究所副所長董琨指出,海峽兩岸同文同種,但由于曾經存在長期的隔絕狀態,使其在語音、語法的規定以及簡繁體字的應用等方面產生了差異。
語言是交往的橋梁,這一問題得不到有效解決,無疑會給兩岸的溝通交流、民眾的日常來往帶來很大阻礙,諸如兩岸工作會議、學術研討、網絡信息交流等都會受到不小的影響。
近年來,隨著海峽兩岸民間交流的日益增多,兩岸的經濟文化交流與合作也日趨緊密。兩岸人民在相互了解的過程中也在一定程度上實現了語言文字方面的吸收借用。
據臺灣“中央研究院”語言學研究所所長鄭錦全介紹,現在大陸的許多詞語都流入了臺灣,而臺灣的許多詞語也在大陸流行起來。
兩岸同胞作為血脈相連的一家人,懷有互通有無這樣一個相同的愿望,使兩岸在語言方面乃至政治、經濟、文化等各方面實現溝通順暢成為可能。
南開大學文學院劉叔新敎授說:“促進兩岸語言文字的規范和統一,需要海峽兩岸專家學者及民眾的共同努力”。兩岸需牢牢樹立“普通話”和“國語”屬現代漢民族共同語這一意識,只有尊重現實,如實反映實際,這種語言的統合才有其基礎和前景。
對于詞匯規范化的標準,兩岸也應有一致而明確的認識,并將其體現在漢語敎學、辭書編纂等各個方面。只要多做些詞語統合的工作,兩岸在語言文字方面的差異遲早會生出共識,而且會對兩岸的交流與和平發展作出貢獻。